{"id":12660,"date":"2022-01-22T13:18:36","date_gmt":"2022-01-22T13:18:36","guid":{"rendered":"https:\/\/byhalo.com\/?page_id=12660"},"modified":"2023-05-03T14:30:21","modified_gmt":"2023-05-03T12:30:21","slug":"algemene-voorwaarden","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/byhalo.com\/de\/algemene-voorwaarden\/","title":{"rendered":"General conditions"},"content":{"rendered":"<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"12660\" class=\"elementor elementor-12660\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-7d22326 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"7d22326\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-ad6f14c\" data-id=\"ad6f14c\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-274d1ca elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"274d1ca\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen von Halo<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-fe0baa5 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"fe0baa5\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-7ca1f77 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"7ca1f77\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\"><div class=\"elementor-widget-container\"><p>In diesen Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen gelten die folgenden Definitionen:<br \/>Nachfrist: die Frist, innerhalb derer der Verbraucher sein Widerrufsrecht aus\u00fcben kann;<\/p><p>Verbraucher: die nat\u00fcrliche Person, die nicht in Aus\u00fcbung einer beruflichen oder gewerblichen T\u00e4tigkeit handelt und mit dem Unternehmer einen Fernabsatzvertrag abschlie\u00dft;<\/p><p>Tag: Kalendertag;<\/p><p>Laufzeitgesch\u00e4ft: ein Fernabsatzvertrag \u00fcber eine Reihe von Produkten und\/oder Dienstleistungen, deren Liefer- und\/oder Kaufverpflichtung sich \u00fcber einen bestimmten Zeitraum erstreckt;<\/p><p>Dauerhafter Datentr\u00e4ger: jedes Mittel, das es dem Verbraucher oder Unternehmer erm\u00f6glicht, an ihn pers\u00f6nlich gerichtete Informationen so zu speichern, dass eine zuk\u00fcnftige Abfrage und unver\u00e4nderte Wiedergabe der gespeicherten Informationen m\u00f6glich ist.<\/p><p>Widerrufsrecht: die M\u00f6glichkeit f\u00fcr den Verbraucher, innerhalb der Widerrufsfrist auf den Fernabsatzvertrag zu verzichten;<\/p><p>Unternehmer: die nat\u00fcrliche oder juristische Person, die Verbrauchern Produkte und\/oder Dienstleistungen im Fernabsatz anbietet;<\/p><p>Fernabsatzvertrag: eine Vereinbarung, bei der im Rahmen eines vom Unternehmer organisierten Systems f\u00fcr den Fernabsatz von Produkten und\/oder Dienstleistungen bis zum Abschluss des Vertrags ausschlie\u00dflich eine oder mehrere Techniken der Fernkommunikation genutzt werden;<\/p><p>Technik der Fernkommunikation: Mittel, die zum Abschluss eines Vertrags verwendet werden k\u00f6nnen, ohne dass Verbraucher und Unternehmer gleichzeitig im selben Raum zusammenkommen.<\/p><p>Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen: die vorliegenden Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen des Unternehmers.<\/p><p>Article 2 \u2013 Identity of the entrepreneur<\/p><p>Amitec Industrial Limited 1706, Rongchao Building A, Haixiu Road, Baoan\u2019 Distric, Shenzhen City, Guangdong Province, China. 518133<\/p><p>info@byhalo.com<\/p><p>Article 3 \u2013 Applicability.<\/p><p>Diese Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen gelten f\u00fcr jedes Angebot des Unternehmers sowie f\u00fcr jeden zwischen Unternehmer und Verbraucher geschlossenen Fernabsatzvertrag und jede Bestellung.<\/p><p>Before the distance contract is concluded, the text of these general conditions will be made available to the consumer. If this is not reasonably possible, before the remote agreement is concluded, it will be indicated that the general terms and conditions are available for inspection at the entrepreneur\u2019s premises and they will be sent free of charge to the consumer as soon as possible upon request.<\/p><p>If the distance contract is concluded electronically, notwithstanding the preceding paragraph and before the distance contract is concluded, the text of these general terms and conditions will be made available to the consumer electronically in such a way that it can be easily stored by the consumer on a durable data carrier. If this is not reasonably possible, before the distance contract is concluded, it will be indicated where the general terms and conditions can be inspected electronically and that, at the consumer\u2019s request, they will be sent electronically or otherwise free of charge.<\/p><p>F\u00fcr den Fall, dass zus\u00e4tzlich zu diesen Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen spezifische Produkt- oder Dienstleistungsbedingungen gelten, gelten die Abs\u00e4tze 2 und 3 entsprechend und im Falle widerspr\u00fcchlicher allgemeiner Gesch\u00e4ftsbedingungen kann sich der Verbraucher stets auf die f\u00fcr ihn g\u00fcnstigste anwendbare Bestimmung berufen.<\/p><p>Sollten eine oder mehrere Bestimmungen dieser Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen zu irgendeinem Zeitpunkt ganz oder teilweise nichtig sein oder aufgehoben werden, bleiben der Vertrag und diese Bedingungen im \u00dcbrigen in Kraft und die betreffende Bestimmung wird im gegenseitigen Einvernehmen unverz\u00fcglich durch eine Bestimmung ersetzt, die den Geltungsbereich der Bestimmungen \u00fcberschreitet so nah wie m\u00f6glich am Original.<\/p><p>Situations not provided for in these general terms and conditions should be assessed \u2018in the spirit\u2019 of these general terms and conditions.<\/p><p>Uncertainties about the interpretation or content of one or more provisions of our terms and conditions must be interpreted \u2018in the spirit\u2019 of these general terms and conditions.<\/p><\/div><\/div><div class=\"elementor-element elementor-element-206f14f elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"206f14f\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\"><div class=\"elementor-widget-container\"><div class=\"elementor-text-editor elementor-clearfix\"><p>Article 4 \u2013 The offer<\/p><p>Sofern ein Angebot eine begrenzte G\u00fcltigkeitsdauer hat oder an Bedingungen gekn\u00fcpft ist, wird dies im Angebot ausdr\u00fccklich angegeben.<\/p><p>Das Angebot ist freibleibend. Der Unternehmer ist berechtigt, das Angebot zu \u00e4ndern und anzupassen.<\/p><p>Das Angebot enth\u00e4lt eine vollst\u00e4ndige und genaue Beschreibung der angebotenen Produkte und\/oder Dienstleistungen. Die Beschreibung ist ausreichend detailliert, um dem Verbraucher eine ordnungsgem\u00e4\u00dfe Beurteilung des Angebots zu erm\u00f6glichen. Wenn der Unternehmer Bilder verwendet, stellen diese eine wahrheitsgetreue Wiedergabe der angebotenen Produkte und\/oder Dienstleistungen dar. Offensichtliche Irrt\u00fcmer oder offensichtliche Fehler im Angebot binden den Unternehmer nicht.<\/p><p>Alle Bilder, Spezifikationen und Daten im Angebot sind Richtwerte und k\u00f6nnen nicht zu einer Entsch\u00e4digung oder Aufl\u00f6sung des Vertrags f\u00fchren.<\/p><p>Produktbilder sind eine wahrheitsgetreue Darstellung der angebotenen Produkte. Der Betreiber kann nicht garantieren, dass die angezeigten Farben genau mit den tats\u00e4chlichen Farben der Produkte \u00fcbereinstimmen.<\/p><p>Jedes Angebot enth\u00e4lt solche Informationen, dass f\u00fcr den Verbraucher klar ist, welche Rechte und Pflichten mit der Annahme des Angebots verbunden sind. Dies betrifft insbesondere:<\/p><p>der Preis inklusive Steuern;<\/p><p>die m\u00f6glichen Versandkosten;<\/p><p>die Art und Weise, wie der Vertrag zustande kommt und welche Ma\u00dfnahmen hierf\u00fcr erforderlich sind;<\/p><p>ob das Widerrufsrecht anwendbar ist oder nicht;<\/p><p>die Art der Zahlung, Lieferung und Erf\u00fcllung des Vertrags;<\/p><p>die Frist f\u00fcr die Annahme des Angebots oder die Frist, innerhalb derer der Unternehmer den Preis garantiert;<\/p><p>die H\u00f6he des Tarifs f\u00fcr die Fernkommunikation, wenn die Kosten f\u00fcr die Nutzung der Fernkommunikationstechnik auf einer anderen Grundlage als dem regul\u00e4ren Grundtarif f\u00fcr das verwendete Kommunikationsmittel berechnet werden;<\/p><p>ob der Vertrag nach seinem Abschluss archiviert wird und wenn ja, auf welche Weise er vom Verbraucher eingesehen werden kann;<\/p><p>die Art und Weise, wie der Verbraucher vor Vertragsabschluss die von ihm im Rahmen des Vertrags bereitgestellten Daten \u00fcberpr\u00fcfen und auf Wunsch wiederherstellen kann;<\/p><p>alle anderen Sprachen als Niederl\u00e4ndisch, in denen der Vertrag geschlossen werden kann;<\/p><p>die Verhaltenskodizes, denen der Unternehmer unterliegt, und die Art und Weise, wie der Verbraucher diese Verhaltenskodizes elektronisch einsehen kann; Und<\/p><p>die Mindestlaufzeit des Fernabsatzvertrags im Falle eines Dauergesch\u00e4fts.<\/p><p>Optional: verf\u00fcgbare Gr\u00f6\u00dfen, Farben, Materialarten.<\/p><p>Article 5 \u2013 The agreement<\/p><p>Der Vertrag kommt vorbehaltlich der Bestimmungen von Absatz 4 zum Zeitpunkt der Annahme des Angebots durch den Verbraucher und der Erf\u00fcllung der damit festgelegten Bedingungen zustande.<\/p><p>Hat der Verbraucher das Angebot auf elektronischem Weg angenommen, wird der Unternehmer den Eingang der Annahme des Angebots unverz\u00fcglich elektronisch best\u00e4tigen. Solange der Erhalt dieser Annahme durch den Unternehmer nicht best\u00e4tigt wurde, kann der Verbraucher vom Vertrag zur\u00fccktreten.<\/p><p>Erfolgt der Vertragsschluss auf elektronischem Weg, ergreift der Unternehmer geeignete technische und organisatorische Ma\u00dfnahmen, um die elektronische Daten\u00fcbertragung zu sch\u00fctzen und eine sichere Webumgebung zu gew\u00e4hrleisten. Sofern der Verbraucher elektronisch bezahlen kann, wird der Unternehmer entsprechende Sicherheitsma\u00dfnahmen beachten.<\/p><p>The entrepreneur may \u2013 within legal frameworks \u2013 inform himself whether the consumer can meet his payment obligations, as well as all those facts and factors that are important for a responsible conclusion of the distance contract. If, on the basis of this investigation, the entrepreneur has good grounds not to enter into the agreement, he is entitled to refuse an order or application or to attach special conditions to the implementation, while giving reasons.<\/p><p>Der Unternehmer wird dem Verbraucher dem Produkt oder der Dienstleistung die folgenden Informationen schriftlich oder in einer Weise beif\u00fcgen, dass sie f\u00fcr den Verbraucher zug\u00e4nglich auf einem dauerhaften Datentr\u00e4ger gespeichert werden k\u00f6nnen:<\/p><ol><li aria-level=\"1\"><p>the visiting address of the trader\u2019s office where the consumer can go with complaints;<br \/>die Voraussetzungen und die Art und Weise, wie der Verbraucher vom Widerrufsrecht Gebrauch machen kann, oder einen klaren Hinweis auf den Ausschluss des Widerrufsrechts;<br \/>die Informationen zu Garantien und bestehendem Kundendienst;<br \/>die in Artikel 4 Absatz 3 dieser Bedingungen genannten Daten, es sei denn, der Unternehmer hat dem Verbraucher diese Daten bereits vor Vertragsabschluss zur Verf\u00fcgung gestellt;<br \/>die Voraussetzungen f\u00fcr eine Vertragsbeendigung, wenn der Vertrag eine Laufzeit von mehr als einem Jahr hat oder unbefristet ist.<\/p><p>Im Falle eines Dauergesch\u00e4fts gilt die Bestimmung im vorherigen Absatz nur f\u00fcr die erste Lieferung.<\/p><p>Jeder Vertrag wird unter der aufschiebenden Bedingung einer ausreichenden Verf\u00fcgbarkeit der betreffenden Produkte geschlossen.\u00a0<\/p><p>Article 6 \u2013 Right of withdrawal<\/p><p>Beim Kauf von Produkten hat der Verbraucher die M\u00f6glichkeit, den Vertrag ohne Angabe von Gr\u00fcnden innerhalb einer Frist von 14 Tagen aufzul\u00f6sen. Diese Bedenkzeit beginnt am Tag nach Erhalt des Produkts durch den Verbraucher oder einen zuvor vom Verbraucher benannten und dem Unternehmer mitgeteilten Vertreter.<\/p><p>During the reflection period, the consumer will handle the product and packaging with care. He will only unpack or use the product to the extent necessary to assess whether he wishes to keep the product. If he exercises his right of withdrawal, he will return the product to the entrepreneur with all accessories supplied and \u2013 if reasonably possible \u2013 in its original condition and packaging, in accordance with the reasonable and clear instructions provided by the entrepreneur.<\/p><p>M\u00f6chte der Verbraucher von seinem Widerrufsrecht Gebrauch machen, ist er verpflichtet, dies dem Unternehmer innerhalb von 14 Tagen nach Erhalt der Ware mitzuteilen. Der Verbraucher muss dies durch eine schriftliche Mitteilung\/E-Mail mitteilen. Nachdem der Verbraucher mitgeteilt hat, dass er von seinem Widerrufsrecht Gebrauch machen m\u00f6chte, muss der Kunde das Produkt innerhalb von 14 Tagen zur\u00fccksenden. Der Verbraucher muss nachweisen, dass die gelieferte Ware rechtzeitig zur\u00fcckgesandt wurde, beispielsweise durch einen Versandbeleg.\u00a0<\/p><p>Wenn der Kunde nach Ablauf der in den Abs\u00e4tzen 2 und 3 genannten Fristen nicht die Absicht ge\u00e4u\u00dfert hat, von seinem Widerrufsrecht Gebrauch zu machen, oder das Produkt nicht an den Unternehmer zur\u00fcckgegeben hat, gilt der Kauf als Tatsache.\u00a0<\/p><\/li><\/ol><p>Article 7 \u2013 Costs in case of withdrawal\u00a0<\/p><p>If the consumer exercises his right of withdrawal, the costs of returning the products are for the consumer\u2019s account.<\/p><p>Hat der Verbraucher einen Betrag gezahlt, erstattet der Unternehmer diesen Betrag schnellstm\u00f6glich, sp\u00e4testens jedoch 14 Tage nach dem Widerruf. Voraussetzung hierf\u00fcr ist, dass das Produkt bereits beim H\u00e4ndler zur\u00fcckerhalten wurde oder ein schl\u00fcssiger Nachweis der vollst\u00e4ndigen R\u00fccksendung erbracht werden kann.<\/p><p>Article 8 \u2013 Exclusion of right of withdrawal<\/p><p>The entrepreneur can exclude the consumer\u2019s right of withdrawal for products as described in paragraphs 2 and 3. The exclusion of the right of withdrawal applies only if the entrepreneur has clearly stated this in the offer, at least in time for the conclusion of the agreement.<\/p><p>Ein Ausschluss des Widerrufsrechts ist nur f\u00fcr Produkte m\u00f6glich\u00a0<\/p><p>die vom Unternehmer nach Vorgaben des Verbrauchers erstellt wurden;<br \/>die eindeutig pers\u00f6nlicher Natur sind;<br \/>Die aufgrund ihrer Beschaffenheit nicht zur\u00fcckgegeben werden k\u00f6nnen;<br \/>Was schnell verdirbt oder altert;<br \/>whose price is subject to fluctuations in the financial market that are beyond the Entrepreneur\u2019s control;<br \/>F\u00fcr einzelne Zeitungen und Zeitschriften;<br \/>f\u00fcr Audio- und Videoaufzeichnungen sowie Computersoftware, deren Siegel der Verbraucher ge\u00f6ffnet hat.<br \/>f\u00fcr Hygieneprodukte, deren Siegel der Verbraucher ge\u00f6ffnet hat.<\/p><p>Ein Ausschluss des Widerrufsrechts ist nur bei Dienstleistungen m\u00f6glich<\/p><p>in Bezug auf Unterkunft, Transport, Restaurantbetrieb oder Freizeitaktivit\u00e4ten, die an einem bestimmten Datum oder in einem bestimmten Zeitraum durchgef\u00fchrt werden sollen;<br \/>deren Lieferung mit ausdr\u00fccklicher Zustimmung des Verbrauchers vor Ablauf der Widerrufsfrist begonnen hat;<br \/>Bez\u00fcglich Wetten und Lotterien.<\/p><p>Article 9 \u2013 The price<\/p><p>W\u00e4hrend der im Angebot angegebenen G\u00fcltigkeitsdauer werden die Preise der angebotenen Produkte und\/oder Dienstleistungen nicht erh\u00f6ht.<\/p><p>Ungeachtet des vorstehenden Absatzes kann der Unternehmer Produkte oder Dienstleistungen, deren Preise Schwankungen auf dem Finanzmarkt unterliegen und auf die der Unternehmer keinen Einfluss hat, mit variablen Preisen anbieten. Auf diesen Zusammenhang mit Schwankungen und die Tatsache, dass es sich bei den genannten Preisen um Richtpreise handelt, wird im Angebot hingewiesen.\u00a0<\/p><p>Preiserh\u00f6hungen innerhalb von 3 Monaten nach Vertragsschluss sind nur zul\u00e4ssig, wenn sie auf gesetzlichen Vorschriften oder Bestimmungen beruhen.<\/p><p>Preiserh\u00f6hungen ab 3 Monaten nach Vertragsschluss sind nur zul\u00e4ssig, wenn der Unternehmer dies vereinbart hat und:\u00a0<\/p><p>sie sich aus gesetzlichen Vorschriften oder Bestimmungen ergeben; oder<br \/>Der Verbraucher ist berechtigt, den Vertrag an dem Tag zu k\u00fcndigen, an dem die Preiserh\u00f6hung wirksam wird.<\/p><p>Alle Preise unterliegen Druck- und Satzfehlern. F\u00fcr die Folgen von Druck- und Satzfehlern wird keine Haftung \u00fcbernommen. Bei Druck- und Satzfehlern ist der Unternehmer nicht verpflichtet, das Produkt zum falschen Preis zu liefern.\u00a0<\/p><p>Article 10 \u2013 Conformity and Warranty<\/p><p>Der Unternehmer gew\u00e4hrleistet, dass die Produkte und\/oder Dienstleistungen dem Vertrag, den im Angebot genannten Spezifikationen, den angemessenen Anforderungen an Zuverl\u00e4ssigkeit und\/oder Gebrauchstauglichkeit sowie den zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses bestehenden gesetzlichen Bestimmungen und\/oder beh\u00f6rdlichen Vorschriften entsprechen . Sofern vereinbart, gew\u00e4hrleistet der Unternehmer auch, dass das Produkt f\u00fcr andere als die normale Verwendung geeignet ist.<\/p><p>Eine Garantie des Unternehmers, Herstellers oder Importeurs ber\u00fchrt nicht die gesetzlichen Rechte und Anspr\u00fcche, die der Verbraucher aus dem Vertrag gegen\u00fcber dem Unternehmer geltend machen kann.<\/p><p>Eventuelle M\u00e4ngel oder falsch gelieferte Produkte sind dem Unternehmer innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung schriftlich zu melden. Die R\u00fccksendung der Produkte muss in der Originalverpackung und im Neuzustand erfolgen.<\/p><p>Die Gew\u00e4hrleistungsfrist des Unternehmers entspricht der Werksgew\u00e4hrleistungsfrist. Der Unternehmer haftet jedoch weder f\u00fcr die endg\u00fcltige Eignung der Produkte f\u00fcr jede einzelne Anwendung durch den Verbraucher noch f\u00fcr etwaige Hinweise zur Verwendung oder Anwendung der Produkte.<\/p><p>Die Garantie gilt nicht, wenn:<\/p><p>Der Verbraucher hat die gelieferten Produkte selbst repariert und\/oder ge\u00e4ndert oder von Dritten reparieren und\/oder \u00e4ndern lassen;<\/p><p>Die gelieferten Produkte wurden anormalen Bedingungen ausgesetzt oder in sonstiger Weise unsachgem\u00e4\u00df oder entgegen den Anweisungen des Unternehmers und\/oder auf der Verpackung angegeben behandelt;<\/p><p>Die Unzul\u00e4nglichkeit ist ganz oder teilweise auf Vorschriften zur\u00fcckzuf\u00fchren, die die Regierung hinsichtlich der Art oder Qualit\u00e4t der verwendeten Materialien erlassen hat oder erlassen wird.\u00a0<\/p><p>Article 11 \u2013 Delivery and execution<\/p><p>Das Unternehmen wird bei der Entgegennahme und Ausf\u00fchrung von Produktbestellungen gr\u00f6\u00dftm\u00f6gliche Sorgfalt walten lassen.<\/p><p>Als Lieferort gilt die Adresse, die der Verbraucher dem Unternehmen mitgeteilt hat.<\/p><p>Vorbehaltlich der Bestimmungen in Artikel 4 dieser Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen wird das Unternehmen angenommene Bestellungen z\u00fcgig, sp\u00e4testens jedoch innerhalb von 30 Tagen ausf\u00fchren, es sei denn, der Verbraucher hat einer l\u00e4ngeren Lieferfrist zugestimmt. Verz\u00f6gert sich die Lieferung oder kann eine Bestellung nicht oder nur teilweise ausgef\u00fchrt werden, wird der Verbraucher hier\u00fcber sp\u00e4testens 30 Tage nach Abgabe der Bestellung informiert. Der Verbraucher hat in diesem Fall das Recht, den Vertrag kostenlos aufzul\u00f6sen und Anspruch auf etwaige Entsch\u00e4digung zu haben.<\/p><p>Im Falle einer Aufl\u00f6sung gem\u00e4\u00df dem vorherigen Absatz erstattet der Unternehmer den vom Verbraucher gezahlten Betrag so schnell wie m\u00f6glich, sp\u00e4testens jedoch innerhalb von 14 Tagen nach der Aufl\u00f6sung.<\/p><p>Sollte sich die Lieferung eines bestellten Produkts als unm\u00f6glich erweisen, wird sich der Unternehmer bem\u00fchen, einen Ersatzartikel bereitzustellen. Sp\u00e4testens bei der Lieferung wird deutlich und umfassend mitgeteilt, dass ein Ersatzartikel geliefert wird. Bei Ersatzartikeln kann das Widerrufsrecht nicht ausgeschlossen werden. Die Kosten einer eventuellen R\u00fccksendung tr\u00e4gt der Unternehmer.<\/p><p>Das Risiko der Besch\u00e4digung und\/oder des Verlusts der Produkte liegt bis zum Zeitpunkt der Lieferung an den Verbraucher oder an einen zuvor benannten und dem Unternehmer mitgeteilten Vertreter beim Unternehmer, sofern nicht ausdr\u00fccklich etwas anderes vereinbart wurde.<\/p><p>Article 12 \u2013 Duration transactions: duration, termination and extension<\/p><p>Beendigung<\/p><p>Der Verbraucher kann einen Vertrag auf unbestimmte Zeit abschlie\u00dfen, der sich auf die regelm\u00e4\u00dfige Lieferung von Produkten (einschlie\u00dflich Strom) oder Dienstleistungen erstreckt und jederzeit gem\u00e4\u00df den vereinbarten K\u00fcndigungsregeln und einer K\u00fcndigungsfrist von bis zu einem Monat gek\u00fcndigt werden kann.<\/p><p>Der Verbraucher kann einen befristeten Vertrag, der \u00fcber die regelm\u00e4\u00dfige Lieferung von Produkten (einschlie\u00dflich Strom) oder Dienstleistungen geschlossen wurde, jederzeit zum Ende der befristeten Laufzeit unter Einhaltung der geltenden K\u00fcndigungsregeln und einer K\u00fcndigungsfrist von h\u00f6chstens einer Frist k\u00fcndigen ein Monat.<\/p><p>Der Verbraucher kann die in den vorstehenden Abs\u00e4tzen genannten Vertr\u00e4ge k\u00fcndigen:<\/p><p>jederzeit k\u00fcndigen und nicht auf die K\u00fcndigung zu einem bestimmten Zeitpunkt oder Zeitraum beschr\u00e4nkt sein;<\/p><p>sie zumindest auf die gleiche Weise beenden, wie sie von ihm vereinbart wurden;<\/p><p>K\u00fcndigen Sie immer mit der gleichen K\u00fcndigungsfrist, die der Unternehmer f\u00fcr sich selbst festgelegt hat.<\/p><p>Erneuerung<\/p><p>Ein befristeter Vertrag, der \u00fcber die regelm\u00e4\u00dfige Lieferung von Produkten (einschlie\u00dflich Strom) oder Dienstleistungen abgeschlossen wurde, kann nicht stillschweigend verl\u00e4ngert oder um eine bestimmte Laufzeit erneuert werden.<\/p><p>Ungeachtet des vorstehenden Absatzes kann ein befristeter Vertrag, der \u00fcber die regelm\u00e4\u00dfige Zustellung von Tagesnachrichten und Wochenzeitungen und Zeitschriften geschlossen wurde, stillschweigend um eine feste Laufzeit von h\u00f6chstens drei Monaten verl\u00e4ngert werden, wenn der Verbraucher diesen verl\u00e4ngerten Vertrag zum Ende hin k\u00fcndigen kann der Verl\u00e4ngerung mit einer K\u00fcndigungsfrist von h\u00f6chstens einem Monat zu k\u00fcndigen.<\/p><p>Ein befristeter Vertrag, der \u00fcber die regelm\u00e4\u00dfige Lieferung von Produkten oder Dienstleistungen geschlossen wurde, kann nur dann stillschweigend auf unbestimmte Zeit verl\u00e4ngert werden, wenn der Verbraucher ihn jederzeit mit einer K\u00fcndigungsfrist von h\u00f6chstens einem Monat und einer Frist von maximal einem Monat k\u00fcndigen kann F\u00fcr den Fall, dass sich der Vertrag auf die regelm\u00e4\u00dfige, jedoch weniger als einmal monatliche Zustellung von Tages-, Nachrichten- und Wochenzeitungen und Zeitschriften erstreckt, ist eine K\u00fcndigungsfrist von h\u00f6chstens drei Monaten zu vereinbaren.<\/p><p>Ein befristeter Vertrag \u00fcber die regelm\u00e4\u00dfige Lieferung von Probetagen, Zeitungen und Zeitschriften (Probe- oder Kennenlernabonnement) wird nicht stillschweigend fortgef\u00fchrt und endet automatisch mit Ablauf des Probe- oder Kennenlernzeitraums.<\/p><p>Dauer<\/p><p>Wenn ein Vertrag eine Laufzeit von mehr als einem Jahr hat, kann der Verbraucher den Vertrag nach Ablauf eines Jahres jederzeit mit einer Frist von bis zu einem Monat k\u00fcndigen, es sei denn, dass Billigkeit und Billigkeit einer K\u00fcndigung vor Ablauf der vereinbarten Laufzeit entgegenstehen.<\/p><p>Article 13 \u2013 Payment<\/p><p>Sofern nicht anders vereinbart, sind die vom Verbraucher geschuldeten Betr\u00e4ge innerhalb von 7 Werktagen nach Beginn der Bedenkzeit gem\u00e4\u00df Artikel 6 Absatz 1 zu zahlen. Im Falle einer Vereinbarung \u00fcber die Erbringung einer Dienstleistung beginnt diese Frist, nachdem der Verbraucher dies getan hat die Best\u00e4tigung der Vereinbarung erhalten.<\/p><p>Der Verbraucher ist verpflichtet, Unrichtigkeiten in den dem Unternehmer mitgeteilten oder genannten Zahlungsdaten unverz\u00fcglich zu melden.<\/p><p>Bei Nichtzahlung durch den Verbraucher ist der Unternehmer vorbehaltlich der gesetzlichen Beschr\u00e4nkungen berechtigt, die dem Verbraucher im Voraus mitgeteilten angemessenen Kosten in Rechnung zu stellen.<\/p><p>Article 14 \u2013 Complaints procedure<\/p><p>Beschwerden \u00fcber die Vertragserf\u00fcllung m\u00fcssen dem Unternehmer innerhalb von 7 Tagen nach Feststellung der M\u00e4ngel durch den Verbraucher vollst\u00e4ndig und klar beschrieben vorgelegt werden.<\/p><p>An den Unternehmer gerichtete Beschwerden werden innerhalb einer Frist von 14 Tagen ab Eingangsdatum beantwortet. Erfordert eine Beschwerde voraussichtlich eine l\u00e4ngere Bearbeitungszeit, antwortet der Unternehmer innerhalb der 14-Tage-Frist mit einer Empfangsbest\u00e4tigung und einem Hinweis darauf, wann der Verbraucher mit einer ausf\u00fchrlicheren Antwort rechnen kann.<\/p><p>Kann die Beschwerde nicht einvernehmlich gel\u00f6st werden, entsteht ein Streit, der dem Streitbeilegungsverfahren unterliegt.<\/p><p>Eine Reklamation setzt die Verpflichtungen des Unternehmers nicht au\u00dfer Kraft, es sei denn, der Unternehmer gibt schriftlich etwas anderes an.<\/p><p>Wird eine Reklamation vom Unternehmer als berechtigt befunden, wird der Unternehmer nach seiner Wahl die gelieferten Produkte kostenlos ersetzen oder reparieren.<\/p><p>Article 15 \u2013 Disputes<\/p><p>Auf Vertr\u00e4ge zwischen dem Unternehmer und dem Verbraucher, auf die sich diese Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen beziehen, gilt ausschlie\u00dflich belgisches Recht. Auch wenn der Verbraucher seinen Wohnsitz im Ausland hat.<\/p><\/div><\/div><\/div>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>General terms and conditions By Halo In these terms and conditions, the following definitions shall apply:Grace period: the period within which the consumer can exercise his right of withdrawal; Consumer: the natural person who is not acting in the exercise of a profession or business and enters into a distance contract with the entrepreneur; Day: [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_wp_convertkit_post_meta":{"form":"-1","landing_page":"0","tag":"0","restrict_content":"0"},"footnotes":""},"class_list":["post-12660","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/byhalo.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/12660","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/byhalo.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/byhalo.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/byhalo.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/byhalo.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12660"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/byhalo.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/12660\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":15308,"href":"https:\/\/byhalo.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/12660\/revisions\/15308"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/byhalo.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12660"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}